<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<article xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-journalpublishing1-mathml3.xsd" dtd-version="1.2" article-type="Research Article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher">absinthe</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Absinthe: World Literature in Translation</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">2377-3456</issn>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">1746</article-id>
<article-id pub-id-type="manuscript">6_zhadan-sokol.pdf</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.3998/absinthe.1746</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Poetry</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>The Rhinoceros | The Cellist</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Zhadan</surname>
<given-names>Serhiy</given-names>
</name>
<email>serhiy.zhadan@journal.com</email>
</contrib>
<contrib contrib-type="translated">
<name>
<surname>Dathe</surname>
<given-names>Claudia</given-names>
</name>
<email>claudia.dathe@journal.com</email>
</contrib>
<contrib contrib-type="translated">
<name>
<surname>Sokol</surname>
<given-names>Elizabeth</given-names>
</name>
<email>elizabeth.sokol@journal.com</email>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date>
<day>30</day>
<month>11</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<issue-title>Through German: Contemporary Literature in Translation</issue-title>
<permissions>
<license><license-p>CC BY-NC-ND 4.0</license-p></license>
</permissions>
<counts>
<fig-count count="0"/>
</counts>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="s1">
<title>The Rhinoceros</title>
<verse-group><verse-line>For half a year she remains brave.</verse-line>
<verse-line>For half a year she gazes at death</verse-line>
<verse-line>like a rhino in the zoo&#x2014;</verse-line>
<verse-line>dark wrinkles,</verse-line>
<verse-line>heavy breathing.</verse-line>
<verse-line>She is fearful, but she looks on,</verse-line>
<verse-line>she does not close her eyes.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>Bad, truly bad.</verse-line>
<verse-line>It cannot be otherwise.</verse-line>
<verse-line>Death is bad, it creates fear.</verse-line>
<verse-line>It is bad to breathe the stench of the red moon.</verse-line>
<verse-line>It is bad to see how history arises.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>Half a year ago everything was completely different.</verse-line>
<verse-line>Half a year ago everyone was different.</verse-line>
<verse-line>Nobody was frightened by the stars</verse-line>
<verse-line>that fell in the reservoirs.</verse-line>
<verse-line>Nobody was terrified by the fumes,</verse-line>
<verse-line>that rose from the cracks in the black floor.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>In the middle of the nightly street,</verse-line>
<verse-line>between noise and fire,</verse-line>
<verse-line>between death and love,</verse-line>
<verse-line>she digs her face into his shoulder,</verse-line>
<verse-line>thrashes him with desperate fists,</verse-line>
<verse-line>cries and screams in the dark.</verse-line>
<verse-line>I don&#x2019;t want to see any of this, she says,</verse-line>
<verse-line>I cannot schlep all this around with me.</verse-line>
<verse-line>What&#x2019;s all the death to me?</verse-line>
<verse-line>How do I start with it?</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>How do you start with death?</verse-line>
<verse-line>Carry death on your back,</verse-line>
<verse-line>like a gypsy child</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>who is not loved by anyone</verse-line>
<verse-line>and does not love anyone?</verse-line>
<verse-line>Love is so scarce,</verse-line>
<verse-line>love is so defenseless.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>Weep and partition the dark with your warm hands.</verse-line>
<verse-line>Weep and do not with one step leave his side.</verse-line>
<verse-line>The world will never be as it was.</verse-line>
<verse-line>We will not allow it</verse-line>
<verse-line>to be as it was.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>Fewer and fewer bright windows on the empty street.</verse-line>
<verse-line>Fewer and fewer carefree passers-by</verse-line>
<verse-line>in front of the shops&#x2019; displays.</verse-line>
<verse-line>In the diabolical autumn fog, fields and rivers grow cold.</verse-line>
<verse-line>The fires go out in the rain.</verse-line>
<verse-line>At night the cities die of frost.</verse-line>
</verse-group>
</sec>
<sec id="s2">
<title>The Cellist</title>
<verse-group><verse-line>The cellist drags</verse-line>
<verse-line>his wooden instrument,</verse-line>
<verse-line>stands still,</verse-line>
<verse-line>takes a breath,</verse-line>
<verse-line>barely holds himself up,</verse-line>
<verse-line>drags his legs</verse-line>
<verse-line>across the stony pavement.</verse-line>
<verse-line>How they just yell</verse-line>
<verse-line>in his face,</verse-line>
<verse-line>how they angrily pursue him,</verse-line>
<verse-line>surround him,</verse-line>
<verse-line>hurl curses at him.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>Men run together,</verse-line>
<verse-line>women stand annoyed,</verse-line>
<verse-line>children throw pavement lemons</verse-line>
<verse-line>made of gold.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>How many bitter words</verse-line>
<verse-line>he has heard in his life.</verse-line>
<verse-line>As if it were his fault</verse-line>
<verse-line>that he has to drag this devil&#x2019;s music,</verse-line>
<verse-line>his fault that he</verse-line>
<verse-line>cannot cast it off</verse-line>
<verse-line>in the middle of the street.</verse-line>
<verse-line>But whom can you make grasp this,</verse-line>
<verse-line>to whom can you explain it?</verse-line>
<verse-line>Screams tear the air,</verse-line>
<verse-line>Soon blood runs,</verse-line>
<verse-line>soon tears roll.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>The men frown,</verse-line>
<verse-line>the women make noise,</verse-line>
<verse-line>the children imprint the sky into their memory</verse-line>
<verse-line>until the end</verse-line>
<verse-line>of their long days.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>When they then leave</verse-line>
<verse-line>the city, stop on</verse-line>
<verse-line>the hill, he puts</verse-line>
<verse-line>his instrument on the ground,</verse-line>
<verse-line>takes the bow,</verse-line>
<verse-line>bends over the varnished wood,</verse-line>
<verse-line>grows one with it,</verse-line>
<verse-line>cannot tear himself away,</verse-line>
<verse-line>the movements are difficult,</verse-line>
<verse-line>on the battered palms of his hands,</verse-line>
<verse-line>blood congeals.</verse-line>
<verse-line>Then</verse-line>
</verse-group>
<verse-group><verse-line>the men weep,</verse-line>
<verse-line>the hearts of the women wilt,</verse-line>
<verse-line>the children wonder when</verse-line>
<verse-line>pearls</verse-line>
<verse-line>of musical hearing</verse-line>
<verse-line>grow in their fists.</verse-line>
</verse-group>
</sec>
</body>
</article>
