Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Absinthe 27: Through German. Germany, Austria, and Switzerland are all represented in this issue, but so are England, Ghana, Israel, Moldova, Romania, Syria, Turkey, and Ukraine. And while Absinthe 27 does have a distinct international flair, it is not a selection of Migrantenliteratur, a category that fences in writers as foreign rather than German or Austrian or Swiss. Rather, the authors represented are all integral to the German-speaking world and its representation, whether the authors were born there, arrived decades ago, or came recently to perhaps find another home, perhaps pass through. Translated and edited by Lauren Beck, Elisabeth Fertig, Ivan Parra Garcia, Lena Grimm, Özlem Karuç, Michaela Kotziers, Elizabeth Sokol, Silke-Maria Weineck, and Veronica Cook Williamson, Through German presents a fuller picture of what it means to live in the Germanosphere in the 21st century.
Acknowledgments and Preface
Preface: Through German: Contemporary Literature in Translation
Absinthe Complit
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Poetry
toss the little snapdragons behind you | that nothing fits with | from the natural history museum i know | you lie on thin sheets as on paper | a doe hounded into snow
Ronya Othmann and Michaela Kotziers
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Forgotten Journeys to the past, selections | I breathed by you | password world | at night every trip leads abroad | I could have stopped | Refugees run across the meadow
Zafer Şenocak and Özlem Karuç
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Forgotten Journeys to the past, selection | Field Trip
Zafer Şenocak and Veronica Cook Williamson
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
The Rhinoceros | The Cellist
Serhiy Zhadan, Claudia Dathe and Elizabeth Sokol
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Short Prose and Stories
A Lie Named Germany
Abdullah Alqaseer, Mustafa Al-Slaiman and Veronica Cook Williamson
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
The Navel of the World
Catalin Dorian Florescu and Lena Grimm
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
long ago and not really true (chapter 24)
Marina Frenk and Lauren Beck
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Strasbourg, December 24th
Barbara Honigmann, Lauren Beck and Ivan Parra García
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
My Life as a Cat | In the Golden Cage
Barbara Honigmann and Lauren Beck
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Encounter by the Sea
Ronnith Neumann and Ivan Parra García
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
The Story of Circle and Quadrangle
Sharon Dodua Otoo and Özlem Karuç
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Fore-Names
Zafer Şenocak and Lauren Beck
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Radio Play
Ballad of Three Important Men and Also of the Circle of Persons Around Them, Dramatized for Radio
Elfriede Jelinek and Elisabeth Fertig
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation
Translator's Reflection
Elisabeth Fertig
2021-12-10 Volume 27 • 2021 • Through German: Contemporary Literature in Translation